“Wakuwaku” – this is a word in Japanese. It is an adjective that describes a feeling of hope and curiosity that makes one’s heart race. I sincerely long to live in a society where people can spend their days with “wakuwaku”.
In my university years, I was involved in organizing a Japan-U.S. program for high school students. The purpose of this program was to reflect on one’s character, and areas of interest through international exchange. Before participating in the program, many students had concerns such as “I don’t know what I want to do.” However, participants return from the U.S. every year with a twinkle in their eyes. The students accumulated success stories such as “other members found my strong point of being a good listener.” They sublimated these positive experiences in the U.S. into expectations and motivation for the future. I participated in this program when I was in high school. For me, overcoming cultural and language barriers and building unweaving friendships became a defining experience, making me believe in my potential. I was motivated by a feeling of “wakuwaku” and began to take on new challenges actively.
I consider the current level of “wakuwaku” in Japan still has room to grow. The Nippon Foundation surveyed 17–19-year-olds living in Japan, the U.S., the U.K., China, South Korea, and India about themselves and their future in 2022. “I feel anxious or depressed in my daily life” was the most common response in Japan, at 65.3%, compared to an average of 51.7% in the 6 countries. Japan also has the lowest percentage of respondents who said they “look forward to my future” at 57.8% whereas the 6-country average is 77.8%. If 18-year-olds in Japan are pessimistic about themselves and their future relative to other countries, the same trend may be observed among adults, who are often burdened with greater responsibilities in society.I am not set in stone what exactly I can do to solve this challenge. when I joined OYW in 2018, I learned that the power of business is critical to making social change. This is because starting a project cannot be accomplished without driving people and money. First, I plan to play a part in business as a consultant and learn about the economic structure before exploring ways to make this dream a reality.
When people are “wakuwaku,” they feel empowered to take on any challenge, and they naturally smile. However, it would be hard to feel it unless one is in a positive state of high self-esteem. I am convinced that self-affirmation rises only when one takes on something, even if it is a small challenge, and recognizes that it was a success. I dream of living in a society where everyone can recognize themselves and feel positive about themselves.(396)
「ワクワク」の中で生きる
「ワクワク」―日本語にはこのような言葉がある。希望や好奇心によって心が躍る様を表す形容詞だ。私は、人々がワクワクしながら毎日を過ごせる社会で生きたいと切に願う。
大学時代に高校生を対象にした渡米プログラムの運営に携わった。このプログラムの目的は国際交流を通して長所や短所、興味分野について考え、自身を見つめ直すことにある。プログラム参加前は「やりたいことがわからない」といった悩みを抱える参加者が多い。しかし、毎年参加者は目をキラキラと輝かせてアメリカから帰国する。高校生は「他の参加者に褒められ、聞き上手という長所が見つかった」といったアメリカでのポジティブな体験を未来への期待に昇華させていった。私自身も高校生の頃にこのプログラムに参加した。私の場合は文化や言語の壁を乗り越えてアメリカ人参加者と揺るぎない友情を築けたことが成功体験となり、自分の可能性を信じられるようになった。「ワクワク」した気持ちに突き動かされ、積極的に挑戦するようになった。
現在の日本の「ワクワク」度合いは、まだまだ伸び代があると思う。日本財団は日本・アメリカ・イギリス・中国・韓国・インドに住む17-19歳を対象に自分や自身の将来について調査をした。(「18歳の意識調査、2022年3月」)「日々の中で不安や憂鬱を感じる」と回答した割合は6カ国平均が51.7%であるのに対し日本は65.3%と最も多い。また、「自分の将来が楽しみである」と回答した割合は6カ国平均が77.8%であるのに対し日本は57.8%と最も少ない。他国と相対的に見ても日本の18歳が自分や将来に対して悲観的なのであれば、社会の中でより大きな責任を背負う場面が多い大人も同じ傾向にあるのではないかと思う。この課題を解決するために、具体的に私が何ができるのか定まっていない。2018年にOYWに参加した際、ソーシャルチェンジを起こすにはビジネスの力が重要であると学んだ。事業を始めるには人とお金を動かすことなしには成しえないからだ。まずは、コンサルタントとしてビジネスの一翼を担い、経済構造を学んだ上で、この夢を実現する方法を探ろうと考えている。
「ワクワク」していると、何でも挑戦してみようと活力が湧き、自然と笑顔になる。しかし、自己肯定感の高いポジティブな状態でないと、ワクワクした気持ちになることは難しい。些細なことであっても何かに挑戦し、それが成功したと認識できて初めて自己肯定感が上がるのだと思う。一人一人が自分を認め、前向きな気持ちで過ごせる社会で生きることが私の夢だ。